• Сегодня, 13:00
  • 33
  • Время прочтения: Меньше минуты

В Национальной библиотеке прошла акция по переводу фронтовых писем

В Национальной библиотеке прошла акция по переводу фронтовых писем Фото: udmurt.ru
Национальной библиотеке Удмуртской Республики в рамках акции «Весточка с фронта» состоялся перевод фронтовых писем 1941–1945 годов с удмуртского языка на русский для их последующего размещения в Национальной электронной библиотеке Удмуртской Республики. Об этом сообщила пресс-служба администрации Главы и правительства Удмуртии

С 2016 года специалисты библиотеки активно реставрируют письма, и уже восстановили более тысячи документов на русском, удмуртском и татарском языках. На этот раз к проекту присоединились ученики гимназии им. Кузебая Герда и школ Ижевска, владеющие удмуртским языком.

Перед работой школьники побывали в Центре реставрации, где узнали о процессе восстановления документов. Библиотека также оцифровывает книжные памятники, и с 2019 года разместила в электронной библиотеке 205 из них в рамках нацпроекта «Культура».

В ходе мероприятия ребята перевели несколько десятков писем, лучшие из которых будут опубликованы в электронной библиотеке. Директор библиотеки Татьяна Тенсина подчеркнула важность сохранения общего наследия, особенно с приближением 80-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне. Библиотека планирует новые выставки и образовательные программы, посвященные фронтовым письмам.