Начнём с того, что эта реформа правописания готовилась задолго до революции. В 1904 году начала свою работу Орфографическая комиссия при Отделении русского языка и словесности Академии наук, задачей которой было упрощение русского письма. Над проектом реформы трудились выдающиеся российской филологи того времени. Изначально предполагалось изъять из алфавита буквы «ять» и «фита», отказаться от буквы «ер» (Ъ), обсуждалось также исключение мягкого знака после шипящих. Проект реформы тогда не был утверждён, вновь к нему вернулись лишь 11 (24) мая 1917 года, но это тогда его рассматривало уже Временное правительство. По итогам заседания было решено новое правописание ввести в школах с нового учебного года – 1 сентября 1917 года, а всю реформу предлагалось проводить поэтапно.
Однако революционные события развивались стремительно - ход реформы был ускорен большевиками, которые осенью 1917 года захватили власть в стране. Итак, 23 декабря 1917 года (по Новому стилю - 5 января 1918 года) из русского алфавита исчезли буквы «ять», «фита», «ижица», а также «и с точкой». Вообще-то, последняя из перечисленных букв - «I» официально называлась «и десятеричное» потому, что до появления на Руси арабских цифр, она имела цифровое значение «10». В отличие от неё, буква «И» («иже») соответствовала числу «8».
Но вернёмся от чисел к буквам. Роль исключённых букв возлагалась на уже имевшиеся в алфавите буквы: Е, Ф, И. Твёрдый знак исключался в конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака. Были и другие нововведения (всего документ содержал 11 пунктов), но они не столь революционны. Надо сказать, что в результате этой реформы больше всего не повезло твёрдому знаку. Меры большевиков были стремительны и категоричны – вплоть до изъятия литеры «Ъ» (твёрдого знака) из типографий газет. Именно тогда наборщикам пришлось использовать апостроф (или верхние кавычки) как разделительный знак (раз’езд, об’явление и т.д.). Это стало восприниматься как часть реформы, хотя на самом деле с точки зрения декрета Совнаркома такое написание было ошибочными. Между тем, в СССР подобные примеры панического бегства от использования твёрдого знака встречались в отпечатанных на пищущих машинках документах вплоть до 80-х годов ХХ века!
Поскольку документ Наркомпроса от 5 января 1918 года был недостаточно высокого уровня, уже 10 октября 1918 года декрет Совета народных комиссаров (правительства) РСФСР предписал всем органам власти и СМИ уже «с 15 октября 1918 года печататься согласно новому правописанию», а школам внести соответствующие изменения в обучение грамоте.
В кругах старой интеллигенции эту реформу, конечно же, осудили. Реформу орфографии многие мыслители воспринимали как «революционное кривописание». Так, литератор и критик Зинаида Гиппиус писала в своих дневниках о «слепой, искажающей дух русского языка орфографии». А поэт Александр Блок считал, что государство вообще не должно вмешиваться в данный вопрос. Но особенно непримиримой в данном вопросе оказалась русская эмиграция. Так, на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа в пригороде Парижа, могилы наших соотечественников подписаны по правилам дореволюционной орфографии с применением изъятых в 1918 букв и с твёрдыми знаками на конце слов и фамилий…
Как бы то ни было, в последний раз русскую орфографию реформировал лично товарищ Сталин. Это случилось 7 декабря 1942 года, когда во всех материалах свежего номера газеты «Правда», как по мановению волшебной палочки, вдруг появилась буква «Ё». Уже 24 декабря того же года был издан приказ народного комиссара просвещения РСФСР «Об обязательном употреблении «Ё» в школьной практике». Но это уже совсем другая история.